• AUTOR
  • RECENZE
  • ČERNOOKÁ
  • FOTOGRAFIE
  • CESTOVÁNÍ
  • PÍŠU
  • MENU
    • AUTOR
    • RECENZE
    • ČERNOOKÁ
    • FOTOGRAFIE
    • CESTOVÁNÍ
    • PÍŠU


Před pár týdny jsme se s kamarádkou Manon vydaly do národního parku Brecon Beacons, který je asi hodinu jízdy severně od Cardiffu. Protože já (a jak se ukázalo, tak ani Manon) na to plánování moc nejsem, jedinou věcí, kterou jsem si zjistila (asi deset minut před odjezdem), bylo číslo autobusu, do kterého máme nastoupit. A tak jsme se za sedm liber svezly až do městečka Brecon, kde jsme zašly do turistického centra pro mapku a nějaké informace. Mapku jsme dostaly, informace ne. Líp nám poradila pejskařka u řeky. Prý je nejlepší svézt se zpátky do parku a odtamtud vyšlápnout do kopců.

Ale když už jsme dojely do Breconu, aspoň jsme si ho prošly (netrvalo to dlouho) a daly si kafe a Welsh cakes v jedné kavárně, než jsme vyrazily do breconské divočiny plné nevyzpytatelných koní. A ovcí. Tohle úsměvné spojení hned vysvětlím.


Autobus nás vysadil u Storey Arms, což je místo v srdci Brecon Beacons, kde je jedinou známkou civilizace silnice spojující Brecon se světem a jakási chata, kde zrovna měli nějakou oslavu a kam jsme se vetřely, abychom mohly použít záchod turistům jinak nepřístupný. "Vy jste s nimi?" ptal se personál, když nás viděl vycházet z toalet, a ukazoval směrem k bílému stanu, pod kterým se smály desítky lidí. "No jasně!" přikyvovaly jsme entuziasticky. No jasně.



Směrem od chaty stoupaly dva kopce, ukazatel směrem k nejvyšší hoře jižního Walesu Pen y Fan jsme ale přehlédly, protože naši pozornost přilákalo stádo divokých koní pasoucí se na opačné straně Breconu, což byl pro mě i pro Manon důvod vyšlápnout právě tamtudy. Manon se ke koním okamžitě vydala a začala je filmovat, vůbec se nebála, přestože funěli, vydávali všemožné nelibé zvuky a ošívali se, protože z naší přítomnosti nebyli tak nadšení, jako my z té jejich.


Já se za tak nebojácnou prohlásit nemůžu, nejdřív jsem se proto se svým foťákem věnovala ovcím, které nevypadaly tak nebezpečně. Ale když jsem viděla, jak je Manon klidná a koně si podmaňuje, šla jsem taky blíž. Přestože jsem dřív občas na koni jezdila a vždycky jsem k nim měla blízko, až teď jsem doopravdy viděla, že jsou vážně takovým zrcadlem lidské duše. Pokud jste vyrovnaní, přijdou blíž, pokud máte strach, ucouvnou. Bylo to fascinující.



Nakonec jsme se koní i ovcí nabažily a vydaly se směrem k Pen Y Fan, kam jsme ale nedošly ze dvou důvodů; na vrchol jsou to dobré dvě hodiny cesty a my jsme potřebovaly stihnout poslední autobus, protože jinak bychom si mohly ustlat pod širákem, což nešlo. Druhým důvodem totiž bylo, že foukalo tak moc, že bylo náročné proti studenému větru jen jít. V Breconu totiž nerostou skoro žádné stromy, všude jen nekonečné pláně plné usychající trávy, ovcí a vřesovišť. Jak podmanivou atmosféru to místo však díky tomu má, je těžké slovy popsat. Možná to líp dokážou fotky, které jsem v parku pořídila. A písnička folkového dua Simon & Garfunkel El Condor Pasa, kterou si od doby, co jsem poprvé viděla Divočinu, zpívám na každém výšlapu...


"I'd rather be a sparrow than a snail

Yes I would, if I could, I surely would

Away, I'd rather sail away

Like a swan that's here and gone

A man gets tied up to the ground

He gives the world its saddest sound

Its saddest sound..."

A tak jsme se jen tak toulaly a povídaly si o všem možném, obdivovaly výhledy zahalené do mlhy a obyvatele přírody divoké, jako ona sama. 








Cestou domů jsme pak procestovaly snad všechna městečka a vesnice, které leží mezi Brecon Beacons a Cardiffem. Řidič ve Storey Arms nám totiž prodal lístek do Cardiffu, ale v Merthyru nám oznámil, že tam končí a musíme přestoupit na jiný autobus, dokonce byl tak hodný, že vystoupil a dovedl nás na nástupiště, odkud spoj odjížděl. Ukázaly jsme už koupený lístek a uvelebily se na zadních sedačkách. Zakrátko jsme dojely do městečka, jehož název už se mi z hlavy vypařil, odkud jsme viděly odjíždět jiný autobus do Cardiffu, což nás zmátlo, tak jsme se na to zeptaly řidiče. "Jo, tenhle bus jel do Cardiffu, já tam nejedu, končím v Abergavenny," odpověděl jako by nic. A kdy jede další spoj do Cardiffu? "Přinejlepším tak za hodinu." Skvělý, dík. Naštěstí po deseti minutách přijel autobus s cílovou stanicí Newport. Osvítil mě duch svatý a já si vzpomněla, že Newport není tak daleko Cardiffu, rozhodně blíž než tahle vesnička anebo Abergavenny, a spousta lidí odtamtud do Cardiffu dojíždí, dopravit se domů z Newportu bude brnkačka. "Poslední autobus do Cardiffu odjel před pár minutami, slečny," říká nám dispečer na autobusovém nádraží v Newportu o čtyřicet minut později. Jasně, to mě nijak nepřekvapuje. A další pojede přinejlepším tak za deset let? Naštěstí tu jsou předražené britské vlaky! A dokonce se nám tentokrát podařilo nastoupit do správného, takže, světe div se, jsme před desátou večer konečně vystoupily v centru Cardiffu.

Unavené. Promrzlé. Hladové. A šťastné. 

19:20 2 komentářů

Od posledního blogového postu uplynuly dva měsíce. Od posledního fotodeníku asi dvě tisíciletí... Výmluva "nemám čas" u mě bohužel tentokrát není výmluvou. Nějak se mi přihodilo, že dělám dvě školy naráz, pokouším se úplně nevypadnout z pracovního nasazení a musím taky přece sociálně žít (čtěte: utíkat s kamarádkami po přístavu před nenažranými racky a pokoušet se zachránit si večeři)! Ale to, že si tady buduju doživotní spánkový deficit mi až tak neva, protože jsem konečně zpátky ve své milované zemi, kde jsem v minulém životě pravděpodobně nechala polovinu srdce a teď ji sem jezdím hledat - v Británii. Pro většinu mých známých a přátel v Anglii. Jenomže to není pravda, jsem ve Walesu, a kdo říká, že je to šumák, tak není, tady jsou na to děsně hákliví. Jen zkuste říct člověku z Hradce "Perníkáři" a Pardubákovi "Mechováku", tady to funguje stejně, akorát že Velšan vám nedá po tlamě, protože na rozdíl od Čecha umí dělat, že je slušnej a taky trochu respektuje, že jste i po měsíci vlastně pořád jen zmatený turista a ví, že vy jste mu odpustili mýlku, že Praha leží v Československu.


Tak jsem se teda začátkem září ocitla v pulsujícím srdci Walesu (Cymru) - Cardiffu (Caerdydd). Jo, v závorkách jsou velšské názvy. Jo, jsou to jediná dvě slovíčka, která umím. Město je to historické i industriální a tímhle zvláštním mixem mi trochu připomíná Prahu v oblasti železničního mostu. Což by asi tak odpovídalo i velikostně. Přesto se sem vejdou tři univerzity, z nichž jednu třikrát týdně navštěvuju, a asi miliarda studentů, kteří v sobotu večer hromadně chodí pít na Queens Street do nejrůznějších hospod, klubů a barů. Tu pak v neděli po ránu uklízejí hejna obřích racků, na které si tady pomalu, ale jistě pěstuju fóbii. 

Přijela jsem týden před začátkem školy, abych si tu trochu zvykla a našla cestu k univerzitě. Kdepak, žádná hyperbola, s mým orientačním smyslem mi to mohlo trvat přesně tak dlouho. Naštěstí (nad vhodností tohoto výrazu po dočtení tohohle příběhu zapochybujete stejně jako já teď) mi kamarádka Týnka doporučila aplikaci HERE WeGo, která byla schopná mě navigovat kamkoliv s přesností pomalu na centimetr. Prvních pár dní jsem si tak chodila po Cardiffu, sluchátka s písničkami z osmdesátek v uších, celá šťastná. Lidi se po mně otáčeli, tak jsem si říkala, že asi musím tu přitažlivou pozitivní energii vysílat na míle daleko, na všechny jsem se proto zeširoka usmívala a razila si to městem dál. Pak jsem zjistila, že navigace řve na plný pecky, což jsem přes Dancing Queen neslyšela, a lidi se na mě otáčeli proto, že moje kapsa pořád opakovala "Pokračujte 250 metrů rovně, a pak zahněte vpravo/vlevo". Tak se mi zase jednou povedlo se vkusně uvést.

Nicméně, aplikace splnila, co měla, a když mě dovedla do přístavu Cardiff Bay a nad stříbřitou hladinou se vylouplo dočasné "Cardiff Eye" a září zapadajícího slunce zalitá Pierhead Building, radostí jsem vypískla. Asi jako Carrie, když z hotelového balkonu poprvé uviděla Eiffelovku. Ne že by byl tenhle výhled podobně monumentální a omračující, i když pochopitelně má ty svoje "vibes", jako všechno tady. Spíš jsem měla dětinskou radost, že se mi podařilo objevit něco, co jsem půl roku měla nastavené jako spořič obrazovky. A tak jsem se posadila na molo, rackům navzdory, a osamotě večeřela sendviče, co mi zbyly od oběda, dívala se na drobné vlnky a necítila se vůbec sama. Nehledejte v tom žádnou poetiku, ti ptáci vám vážně nikdy nedají pokoj (zvlášť, když máte jídlo).


Rychle jsem se zamilovala do zdejších rozlehlých parků, o nichž si neuvědomíte, že jsou vlastně částečně i fotbalovým hřištěm, dokud vám letící míč neobtiskne na záda dočasné tetování. Pak už jsem si je raději vychutnávala z bezpečí označených cest, po kterých jsem se motala jako vítr v bedně, nejistá, jestli mám jít po levé nebo pravé straně, nebo z lavičky mezi mohutnými javory, oči zapíchnuté do McEwanovy knihy The Children Act, kterou jsem sehnala spolu s Atonement ve stánku s knížkami na cardiffské tržnici a zaplatila za obě asi pět liber - a byly v perfektním stavu (přišla jsem do ráje?).



První dny ve škole byly trochu adrenalinové. Museli jsme chodit po nejrušnější třídě v Cardiffu, odchytávat lidi a ptát se, jestli nemají nějaký příběh, který by se měl podle nich objevit v médiích. Nepočítaly se odpovědi typu "měli byste víc psát o brexitu", hledali jsme originální žurnalistiku, lidské příběhy. Málem jsem dostala infarkt, nedokázala jsem si představit, že budu chodit po městě a vyzvídat u cizích lidí (na druhou stranu, to je přesně to, co novinář dělá a k čemu se na britských univerzitách mladé žurnalisty snaží trénovat - o rozdílech mezi studiem žurnalistiky v Česku a v Británii určitě napíšu samostatný článek), ale po chvíli jsem si vypilovala taktiku. Chce to ptát se lidí, kteří nikam nespěchají a hned na úvod musíte říct, že nic neprodáváte, pak jsou ochotní poslouchat. A nakonec se mi podařilo získat jeden zajímavý příběh, který mi řekla mladá maminka: její jedenáctiletá dcera vzala všechny peníze, které si šetřila na vánoční dárky a použila je na nákup jídla, dek a hygienických potřeb pro lidi bez domova. Nakonec jsem si s paní povídala docela dlouho a byl to jeden z nejlepších zážitků celého týdne, stejně jako rozhovor se starým pánem, který mi vyprávěl o své práci a o tom, jak moc mu chybí.


Konkurovala tomu jen návštěva BBC a mail z nakladatelství, že mi vydají román. Ten mail mi přišel v sobotu odpoledne, které jsem měla nacpané k prasknutí. Jela jsem s paní, u které tu bydlím, na zahrádku za městem (jezdit na kole vlevo je zvláštní - nedokážu si představit, že bych tu řídila auto), abychom sklidily dýně a cukety (podzimní odpoledne jak vyšité), u toho si trochu zanadávaly na Trumpa, brexit a probraly nadcházející české volby. Přijely jsme domů jen tak tak, abych stihla vyrazit do parku na piknik se Stephanie, tak jsem si řekla, že jenom rychle zkontroluju mail. Vyskočila na mě nová zpráva od redaktora a mně se sevřelo srdce, protože jsem čekala, že tam bude odmítnutí ve stylu "moc nás to mrzí, vaše kniha je sice dobře napsaná, ale je taková a maková a nám se zrovna nehodí do edičního plánu", které už jsem si v minulosti párkrát přečetla a obrečela. A pak jsem mail otevřela a prolétla ho očima, rychle, jako když strháváte náplast. Kniha prošla, ozve se vám odpovědná redaktorka, gratuluju... a tak jsem začala znova brečet, stejně, jako kdyby mě odmítli. Jacqui přišla z kuchyně a ptala se proč brečím, asi jsem musela vypadat, že zrovna někdo umřel - a tak byla první, komu jsem to řekla, objímala mě a gratulovala mi, šla to říct sousedce a já mámě a všem kamarádům a jejich reakce mě dojímají ještě teď, třebaže se v nich vyskytovala až přemíra sprostých slov (zdravím, Týnko). Cestou do parku jsem měla pocit, jako bych se vznášela a celou následující noc jsem nespala, až to skoro vypadalo, že když se člověku splní sny, tak už nemusí spát... tak šťastná jsem byla.

S kamarádkami (a Ravim) jsme to šli následující týden oslavit do Queens Vaults, zatím nejlepšího pubu, ve kterém jsem v Cardiffu byla, jedli burgery a pili cidery, které jsem několikrát vybryndala, když místní štamgasti zničehonic zařvali radostí nad vítězstvím fotbalového týmu Zelený záliv (nemám páru, kdo s kým hrál).


Velká výhoda Cardiffu je, že tu mají neskutečně levné kino: studentský lístek stojí zhruba osmdesát korun, takže jsme tam s holkama pečené vařené. Rychlorecenze: Home Again s Reese Witherspoon je přesně ten druh romantické komedie, kterou na začátku podzimu potřebujete vidět, stejně jako Eltona Johna bojujícího v blyštivých podpatcích v Kingsmanovi 2 a Flatliners je jeden z nejnápaditějších počinů v žánru hororu/thrilleru, který jsem za poslední roky viděla.

Konečně jsem se zase po dvou letech sešla s Isabel (Izzy), kterou jsem poznala v Cornwallu. Taky tu teď studuje, takže jsme zašly na kafe a před pár dny mi uvařila to nejlepší indické jídlo na světě - naučila se ho během jednoho léta, které strávila v Indii. Její brácha je teď na Erasmu v Praze, takže se nemůžu dočkat, až ho zjara přijede navštívit a já jí pro změnu ukážu to "moje" město...


V Cardiffu jsem už pět týdnů, což je nejdéle, co jsem kdy byla pryč z Česka, pryč od rodiny, pryč od přátel a kocoura. Chybí mi známé tváře a jsou chvíle, kdy si se svými problémy a radostmi za kanálem připadám trochu odstřižená od světa, který znám a miluju. Kdy si připadám sama a nejradši bych se přenesla v časoprostoru do naší kuchyně na Andělu, popíjela s holkama levný víno a smála se blbinám. Kdy bych s Mari v kavárně probírala nesmrtelnost chrousta. Otravovala v redakci Ali, ať už konečně dopíše ten článek a vyrazíme na oběd. Nechala si od Káti v parku vykládat chytré odpovědi na moje přihlouplé pseudolékařské otázky. Seděla s rodiči u krbu, vrnícího Felixe na klíně. Ale za pár měsíců je a všechny ostatní uvidím - a pak mi zase bude chybět Cardiff, ke kterému si vytvářím citové pouto, který začínám vnímat jako druhý domov, lidi, které jsem tu potkala a potkávám a kterým vděčím za tu jedinečnou atmosféru, kterou díky nim Cardiff má. Začínám teď víc rozumět pocitům, které Janča popisovala po půl roce, který strávila v Krakově...


A tak to všechno asi má být. Musíte aspoň jednou za život odjet někam daleko (nebo i blízko), sami, a na čas se vzdát věcí a lidí, kteří jsou vám blízcí, nejen abyste poznali jiné kamarády a jiný svět, který budete mít rádi, ale abyste se na ty doma mohli podívat (s patnácti set kilometrovým) odstupem a začít v nich vidět ty maličkosti, každodenní, ale ohromně důležité, které jsou všemi důvody proč. Proč někoho milujete. Proč se vám občas stýská. Proč se chcete vrátit. A proč musíte zůstat tam, kde právě jste.

19:52 5 komentářů
Když v roce 2015 vyšla Dívka ve vlaku, stal se z ní během pár měsíců celosvětový hit, často byla nazývána i knihou roku. Jestli byla opravdu tak výjimečná nebo za její úspěch mohl spíš dobře odvedený marketing, je otázkou. Jisté je, že měla své žánrové kvality, který druhý román Britky Pauly Hawkinsové postrádá, a možná proto bude pro většinu jejích čtenářů zklamáním.


Do vody (v originále Into the Water) se odehrává v anglickém maloměstě Beckford. Místo je už od pradávna pověstné temnou historií - tamní tůň totiž polyká ženy o sto šest. Utopily se v ní "čarodějnice", sebevražedkyně a potížistky, které někomu překážely. Naposled spisovatelka Nel Abottová a mladá dívka Katie. Do které kategorie ale spadají není úplně jasné. Je však možné, že spolu jejich smrt nějak souvisí...

U Hawkinsové jsou čtenáři zvyklí, že příběh vypráví z pohledu více postav. V Dívce ve vlaku to byly tři. V mysteriózním thrilleru (psychothrilleru, chcete-li) to je asi jedenáct. Asi dokážu pochopit, proč autorka zapojila tolik výpovědí a nutno říct, že běžný čtenář díky této taktice téměř do samého konce nebude předvídat, jak román skončí, ale možná kvůli tomu ani úplně nepochopí, o co vlastně jde. V závěru se kýžený "wow efekt" bohužel nedostaví. Do vody má totiž přinejmenším tuctovou zápletku, která se celou dobu umně skrývá za nepřebernou a chaotickou změť postav, občas nelogických dějových zvratů, zbytečných odboček a nitek.

V porovnání s Dívkou ve vlaku pozbývá většiny kouzel, které prvotina Pauly Hawkins obsahovala. Jako například brilantní nespolehlivá vypravěčka. Vážné společenské téma, které se prolíná celou knihou jako varování, v případě Dívky ve vlaku to byl alkoholismus. Silné a emočně vypjaté pasáže, které se čtenáři aspoň na okamžik zaryjí do morku kostí (v Dívce ve vlaku třeba jeden výjev z Meganiny minulosti). V této knize proběhl možná malý pokus o nastínění problémů rodiny, jejích pout a toho, co se může s lidmi stát, když je někdo nebo něco zpřetrhá. Emočně vypjatých pasáží je tu dost, ale žádná nepůsobí tak věrohodně, syrově.

Přesto něčeho se Hawkinsová zcela nezbavila. V Jules, sestře utopené Nel Abottové, trochu vidím alkoholičku Rachel, typově jsou to podobné postavy, třebaže Jules tady samozřejmě nedostala takový prostor k promluvě a vývoji, protože ji utlačovaly ostatní postavy. I proto se tu ztratila postava věštkyně Nickie, která by při odlišně zvolené kompozici mohla být jednou z nejzajímavějších.

Autorka do příběhu taky zahrnula postavy násilnických a lehce vyšinutých mužů, kteří jsou v psychothrillerech poslední doby velkým trendem a za mě stoprocentně fungují ve vytváření a dokreslování napětí (aspoň nějakého, v případě této knihy). Skvěle se jí podařilo vystihnout i tíživou, tesknou atmosféru ponurého maloměsta. Pach zatuchlého stavení poblíž řeky, bublání vody a hukot větru na útesech jako byste vnímali přímo z místa, až tak autentické mi to připadalo. Dobře zvládnutý a nerozvleklý popis, do kterého se lze snadno vžít, je známkou toho, že co se stylistiky týče, podařilo se Hawkinsové posunout svoji románovou tvorbu o stupeň výš. Zajímavé bylo i střídavé využití er a ich formy a pasáže, kdy Jules promlouvala přímo k zemřelé sestře.

Celkově mě však román nudil. Na rozdíl od Dívky ve vlaku, kterou jsem četla zhruba dva dny, Do vody jsem se snažila pokořit víc jak týden, ale nebyla tam správná dávka napětí, která by mě udržela přikovanou k židli. Objevilo se tam pár pasáží, které mě přinutily číst rychleji, ale těch bylo v čtyř set stránkovém rozsahu žalostně málo. Upřímně si myslím, že kdyby Paula Hawkinsová přišla na trh jako první s touhle knihou, nestala by se bestsellerem, nenatočil by se podle ní hollywoodský film a Hawkinsová by zapadla v řadě dalších průměrných autorů psychothrillerů. A to někteří z těch řadových mají kvalitnější tvorbu. Třeba C. L.Taylor není minimálně v Česku tolik známá, ale všechny její romány, i když mají své nedostatky, by Do vody hravě strčily do kapsy. Chaotické, překombinované, s velkým množstvím hluchých a zbytečných pasáží a nedovysvětlenými detaily.

Abych recenzi nekončila vyloženě negativním sdělením, musím dodat, že Do vody má opravdu prvotřídní obálku, kterou má na svědomí grafička Kateřina Stárková.

Za recenzní výtisk děkuji knihkupectví Martinus.cz.
12:40 2 komentářů
...a mnozí další. Sbírku psaní a básní od největších mužů historie budou čeští čtenáři znát především z filmu Sex ve městě. Tehdy z knihy předčítala svému vyvolenému, panu Božskému, hlavní hrdinka Carrie Bradshaw a Bethoweenova slova "navždy tvé, navždy mé, navždy naše" se stala jakýmsi symbolem jejich lásky, ikonickým mottem. Od té doby se po sbírce shánějí tisíce žen a loni na podzim konečně vyšla v českém překladu.


Milostné dopisy slavných mužů jsou rozdělené na dvě části. Přestože přebal i anotace tvrdí, že se jedná pouze o dopisy od velikánů jako byl Jack London, Lev Tolstoj, Mark Twain, Napoleon Bonaparte, Franz Kafka, Victor Hugo, Winston Churchill nebo třeba Vincent Van Gogh, sbírka obsahuje i básně plné lásky, které jsou příjemným ozvláštněním a představují méně známé básníky jako je třeba Alfred Austin i notoricky známé jako Rainer Maria Rilke.

Může se zdát, že anotace taky trochu mystifikuje, když dopisy uvádí jako milostné. V části dopisů totiž najdete spíš výčitky, zlobu a žárlivost, než opěvování milovaného člověka a vyznání ryzích citů k němu. Já si ale myslím, že i pocity, které jsou onálepkované jako špatné a nežádoucí, k lásce svým způsobem patří a nevyhne se jim ani nejdokonalejší pár. O to upřímněji na mě některé dopisy působily, kdyby nebyly nic než cukr a růžová obloha, asi bych měla problémy věřit tomu, že jsou autentické. Navíc bylo překvapivé číst, jak silné a intenzivní city měl třeba takový Napoleon Bonaparte, vidět ho v jiném světle než jen jako abstraktní postavu v učebnici dějepisu.

Mrzelo mě ovšem, že u žádného dopisu nebyl uvedený kontext. U některých z nich bylo sice datum a místo, kdy a kde byl dopis napsán (a někdy ani to ne), ale chyběly mi informace o tom, za jakých okolností psaní vznikalo, o situaci, z níž se vztah zrodil, jak vážný ve skutečnosti byl, jestli vydržel nebo skončil... Samozřejmě by se to dalo s trochou snahy vygooglovat, ale pochybuji, že se najde čtenář, kterému by se chtělo číst s otevřenou Wikipedií. Myslím, že dopisy by pak nabyly úplně jiných rozměrů a mohly by být řádně doceněny a vnímány i jinak, než jen jako seskupení krásných slov. 

Co se týká grafického zpracování, autorům se povedlo vytvořit atraktivní, fotogenický přebal, který je laděný do příjemných barev, vnitřek knihy už je ale úplně obyčejný. Což je škoda, zrovna s tímto formátem textu by se dalo víc pracovat. Podobně zklamaná z odbytého vzhledu knihy jsem byla loni v létě, když jsem četla A proto skáču. Opět, nádherná obálka, ale vnitřní layout byl zpracovaný přinejmenším velmi nekreativně, ačkoliv text ve formě Q&A ke grafické tvořivosti přímo vybízí. A zrovna tak je to i u dopisů, případně básní.

Čeho Milostné dopisy u čtenáře dosáhnou především, kromě občasného dojetí (protože kvalita vyjadřování jednotlivých pisatelů je i přes jejich nepopiratelné nadání v jiných sférách života kolísavá), je bezesporu nostalgie nad tím, že dnes už se takové dopisy nepíšou. A nejen to, nad textem se v běžné každodenní komunikaci, ani milostné, tolik nepřemýšlí. Citová vzplanutí převedená na "papír" jsou v dnešní době, ostatně jako všechno, uspěchaná, jako by lidé neměli čas ani odhodlání psát všechno, co ve skutečnosti cítí - to pozitivní i to negativní. A to je podle mě věčná škoda, protože na klasických dopisech, přesto anebo právě proto jak staromódní jsou, je něco nekonečně romantického. 

Mé duše se hodně dotkla slova Jacka Londona a Franze Kafky, neméně mě potěšily Rilkeho verše. Nejvíc unesená jsem však byla jednoduchým dopisem mého oblíbeného Tolstého, jeho několik řádek a krátké vyznání toho říkají mnoho: 

Miloval jsem Vás, Vaši krásu, ale začal jsem na Vás milovat to, co je věčné, stálé a cenné - Vaše srdce a duši. Krásu může člověk poznat a zamilovat se do ní během hodiny, a přestane ji milovat ještě rychleji. Ale duši se člověk musí naučit znát. Věřte mi, že nic na světě nedostanete bez práce, dokonce ani lásku, nejkrásnější a nejpřirozenější z citů.
- Lev Nikolajevič Tolstoj

Milostné dopisy nejsou knihou, která by se dala přečíst za jedno odpoledne. Ne proto, že by snad byla tak obsáhlá nebo složitá k četbě, ale protože k jejímu čtení musí být člověk ve správném rozpoložení. Nemusí být zamilovaný; šťastně ani nešťastně. Ale určitě musí mít otevřenou mysl a chuť přijímat city tak jak jsou; syrové, občas komplikované a vzletně opsané tak, že se k jejich skutečnému významu musí v myšlenkách chvilku prokousávat. Tak jako to možná kdysi dávno dělaly ženy, jimž byly adresovány. 


21:24 No komentářů
Když jsem byla dítě, komiksy jsem milovala. Jak jsem ale dospívala a pomalu přecházela od grafických románů ke klasickým, kreslené příběhy se z mé knihovny i života vytratily úplně. Až minulé léto jsem se k nim vrátila, když jsem "přečetla" skvělý finský komiks s názvem Sojčák. A protože mi připomněl, jak úžasné mohou některé komiksy být, nechala jsem se letos zlákat znovu - tentokrát okouzlující biografií Emila Zátopka z dílny spisovatele Jana Nováka a výtvarníka Jaromíra Švejdíka alias Jaromíra 99.

Ačkoliv v titulku uvádím, že komiks je o životě Emila Zátopka, ve skutečnosti to tak není. Zachycuje pouze významný úsek jeho života, a to období od jeho dětství do letních olympijských her 1952 ve finských Helsinkách. Nesoustředí se přitom čistě na jeho běžeckou kariéru, ale i na jeho studentská léta, dobu, kdy pracoval v továrnách, seznámení s Danou Ingrovou, jeho budoucí ženou, na přátelství se Stanislavem Jungwirthem "Jogurtem". S jeho osudy se v knize prolíná i historický kontext a politická atmosféra doby, obojí je ale zmíněné jen tak okrajově, pro dokreslení, autor v tomto, ostatně ani v Emilových osudech, nezabíhá do detailů.

Scénář, přestože textu není mnoho, je vystavěný dobře, nechybí v něm vtipné momenty, Jan Novák obstojně vystihl Zátopkovu schopnost být za každé situace nad věcí. Nezapomenutelná je třeba pasáž, kdy Zátopek během závodu mluví na své konkurenty, aby je znervóznil. Přestože, nebo možná právě proto, že děj končí v silném a významném momentu Zátopkova života, mi chyběl jakýsi dodatek, epilog, který by aspoň ve stručnosti shrnul další osudy čtyřnásobného olympijského vítěze. Dost možná si ale autoři jen nechali otevřené dveře pro pokračování.

Nejsilnější stránkou komiksu je, a tak to má být, kresba. Švejdík, jak mohli jeho příznivci zaznamenat v trilogii Alois Nebel z roku 2003, sází ve své technice na hru stínů a na kontrasty, které nejen pomáhají k dotváření rysů postav, ale i k dramatické atmosféře - navíc ve spojení s výraznými barvami. V Zátopkovi zvolil Švejdík červenou, modrou, bílou a černou, které korespondují s příběhem, odkazem doby i místa.

Autorům by se dalo vytknout, že se drží příliš na povrchu, u žádného momentu Zátopkova života se nepozdrží a děj plyne kupředu jako neřízená střela - na druhou stranu, úkolem komiksu přece není do hloubky analyzovat každý aspekt čehokoliv. Má dobře vypadat a odlehčenou formou čtenáři něco předat. To Zátopek splnil dokonale, a přesto dokázal, že komiks není pokleslým, podřadným žánrem. Nenásilně a zábavně představuje ne jednoho, ale hned dva významné české sportovce a zevrubně nastiňuje historii, která jejich životy provázela. Oba je přitom vyobrazuje nejen jako olympijské hrdiny, ale i jako hrdiny vlastního života, takže člověk má po přečtení pocit, že Zátopkovy nelze neobdivovat, a to i když vás sport jinak moc nebere. A tím, myslím, splnila kniha svůj účel.
18:27 1 komentářů
První jiskru inspirace k napsání románu Malý život prý v Hanye Yanagihaře zažehl pohled na fotografii Diane Arbusové Přetočený muž ve svém hotelovém pokoji. Deset let o tom obrazu podle svého článku o procesu tvorby Malého života, který sepsala pro magazín Vulture, přemýšlela a chtěla ho doplnit textem. Chtěla vytvořit příběh o mužském přátelství a portrét samoty, jejím specifickém druhu, který znají jen obyvatelé velkoměst. A především chtěla vdechnout život komplikované osobě, protagonistovi, kterému už v jeho malém životě nikdy nebude lépe...

Téměř šest set padesát stran dlouhý román jsem četla skoro měsíc. Důvody byly tři (poměrně velký rozsah mezi ně nepočítám). První je, že to bylo v některých ohledech extrémně realistické a sugestivní a já jsem musela knihu po každé přečtené kapitole na čas odkládat, abych vstřebala, co jsem zrovna mezi řádky prožila. Druhý, že vyjadřování Hanyi Yanagihary je trochu složitější - k syntaxi se v recenzi ještě vrátím. Ten poslední je romantičtější: Malý život je tak moc dobře napsaný, že jsem ho jednoduše nechtěla dočíst, abych se s ním nemusela loučit.

A Little Life Havajanky Hanyi Yanagihary převážně sleduje životy čtyř přátel: právníka Judea, v němž vytvořila onoho vysněného protagonistu-trpitele, malíře DžejBího, herce Willema a architekta Malcolma. Setkali se na vysoké a od té doby se bok po boku protloukají životem v New Yorku, vyrovnávají se s prvními profesními neúspěchy a úspěchy, řeší vztahy a běžné věci, jako třeba kde budou bydlet nebo kam půjdou na večeři. Že to zní tuctově a přesně tak, jak je to často uváděno? Jako bible pro mileniály? Kdepak. Tenhle dějový rámec je jen sněhová vločka na vrcholu ledovce, Malý život nabízí ve skutečnosti mnohem víc. Je to příběh plný temných tajemství, o kterých se hrdinové bojí mluvit nebo na ně jen myslet, je to příběh o depresích, nepředstavitelném utrpení jednoho života, sebepoškozování, sexualitě (a homosexualitě), o bolestném hledání vlastní identity. Ale je to taky příběh o rodině, síle přátelství a lásce, citech tak ryzích, že se o nich některým lidem může jen zdát.

Styl, jakým Hanya Yanagihara příběh napsala, důraz, který kladla na určité aspekty románu, pasáže, kompoziční postupy, jaké si zvolila, celý ten balíček, který dělá z Malého života to, čím je především, tedy upřímnou zpověď jednoho přátelství, bych nenazvala jinak než emocionálním realismem. Celý obsah knihy je city nasáklý, ale přestože jsou přítomné v každém slově, jsou čtenáři dávkovány postupně, ubírají a přidávají na intenzitě, až dojdou svému vrcholu, kde se všechno zlomí. A právě v tom spočívá genialita textu. Postup Yanagihary, ačkoliv například Judeův život je sérií nekonečného neštěstí prokládanou několika světlejšími okamžiky, nespočívá v tom, že topí čtenáře v povrchním patosu, ve scénách, jakkoliv syrové a sugestivní jsou, které by ho rozbrečely na každé druhé stránce.

Naopak; pomocí barvitých a propracovaných vhledů do mysli hrdinů staví čtenáře do role spoluúčastníka, který má pocit, že stojí hned vedle protagonistů a prožívá všechny pády a vzestupy s nimi, dopřává mu čas, aby postavy důvěrně poznal - v případě Malého života celé dekády. K tomu přispívá i propracovaná kompozice, střídání er-formy a ich-formy, retrospektiva, dávkování toho nejdůležitějšího "příběhu v příběhu", který všechno spojuje jako křehké vlákno, po opatrných kouskách, zapojení pohledů vedlejších postav, například Judeova profesora Harolda, který na jeho život a životy jeho přátel nahlíží jakoby shora.

Vrstevnatost románu po kompoziční a obsahové stránce doplňuje autorčina komplikovaná syntax. Jednoduchá souvětí byste v Malém životě možná spočítali na prstech jedné ruky, Yanagihara se vyznačuje mnohokrát přerušovanými a bohatými souvětími doplněnými o bezpočet závorek, středníků, dvojteček či pomlček, která autorce pomohla román vystavět tak, jak chtěla, říct vše, co zamýšlela.

Yanagihařin realismus jsem nazvala emocionálním záměrně, protože co se týče například dobových reálií, spoléhat se na ně nelze; mimo toho, že se v knize vlastně nevyskytují. Přestože román více méně pokrývá období půl století, jako by v tom časoprostoru spíš tak nějak levitoval, než aby v něm byl pevně ukotven. Vnímat to jako mínus ale nemůžu. Yanagihara vystoupila proti trendu zobrazování malého člověka na pozadí velkých dějin a místo toho ho zobrazila takového jaký je; jeho malý život v celé své velikosti.

Myslím, že Malý život je z mnoha důvodů, které pochopíte, až si román přečtete, jednou z nejdůležitějších a nejvýznamnějších knih posledních let. Nejen proto, jak silný, místy až neuvěřitelně, příběh vypráví, ale také proto, jak precizní a nelítostnou sondou do prožití a psychologické stránky toho příběhu je; a právě tím prohlubuje schopnost vidět pod povrch, vcítit se do druhých, nesoudit, pochopit, v čem všem (hrůzném) mohou spočívat odlišnosti, uzavřenost, utrpení druhých lidí. Myslím, že je to román, který vám pomůže porozumět mnohému.

I proto je, mimo jiné, Malý život jednou z těch vzácných knih, které nejenže jsou krásným literárním dílem, které potěší duši, ale které vás určitým způsobem změní, donutí vás se na něco v životě dívat jinak - třeba i na život jako takový. Je jednou z těch vzácných knih, na které nikdy nezapomenete, i kdybyste chtěli. Protože, jak řekla Jana Benešová z What Jane Read, vám zlomí srdce. Ale bude to bolet krásně.
22:48 3 komentářů
Román To prší moře z roku 2015 je druhou knihou z pera spisovatelky Radky Třeštíkové. Ačkoliv je podle mnohých recenzentů a kritiků tím nejlepším, co právnička z povolání a matka dvou dětí napsala, trochu neprávem stojí ve stínu veleúspěšných Bábovek, které vyšly loni. A nový román Osm s detektivní zápletkou tento neobyčejně citlivý příběh možná upozadí ještě víc. Tak jsem se pro vás rozhodla sepsat pár důvodů, proč byste ho v knihkupectví či knihovně měli přestat míjet, vykouknout zpoza stránek Bábovek nebo "Osmičky" a začíst se do příběhu, který je syrový, reálný, a přesto není nasáklý patosem...

Když dvacetiletá Hanka přijde během několika let o oba rodiče, zhroutí se jí svět. Nechce se jí žít, nevychází z domu, topí se ve svém smutku a ke všemu se trápí nešťastnou láskou k Alešovi, svému nevlastnímu bratrovi. Blízkou se jí stává babička Zora, se kterou nikdy dřív neměla zvlášť dobrý vztah, a zjišťuje, že toho s ní má společného víc, než si myslela. V tu dobu potkává o hodně let staršího Huberta, který se postupem času stává přízrakem minulosti, o níž netušila. Přízrakem, který jí může dát odpovědi na otázky, které rodiče nestačili zodpovědět...

Radka Třeštíková v několika rozhovorech uvedla, že si k psaní nedělá žádný plán, že většinou prostě píše to, co cítí, co ji zrovna napadá, a že v tomhle ohledu obdivuje všechny ostatní, "pečlivější" spisovatele. Třeba Patrika Hartla, kterému loni vyšla novinka Okamžiky štěstí, a který si plány všech kapitol rozvěšuje na šňůry po bytě, takže přesně ví, co se v jeho knize stane dál. Ačkoliv Třeštíková podle vlastních slov v tomhle ohledu patří k těm méně důsledným, kompozice románu To prší moře je obdivuhodně promyšlená a precizně propracovaná. A zajímavá. Autorka zkombinovala er-formu s ich-formou, umně příběhem propletla retrospektivu a vytvořila pozoruhodnou mozaiku událostí, díky které se jí podařilo skrýt očividné až do posledního řádku. Román tak obsahuje nejedno překvapení, které děj osvěží, a tam, kde by při zvolení jiného postupu mohla vzniknout hluchá místa, se čtenáři odkrývá nečekané, což ho v podstatě nutí číst dál.

V románu hrají hlavní roli ženy. Přestože obsahuje několik pasáží, kde se autorka dostává "do hlavy" i mužským hrdinům, daleko propracovanější a komplexnější jsou postavy žen. Ukazuje čtenáři, jak komplikovaný život může mít matka, kterou odmítá její jediné dítě, pohnuté osudy bláznivé kočičí mámy Zory, které Hanka zpočátku přezdívá ježibaba, a především dokonale vykresluje postavu protagonistky. Tu ztvárnila jako zcela negativní hrdinku, ale ztvárnila ji tak dobře, že v podstatě přiměla čtenáře, aby jí držel palce na každém kroku.

Dokázala to, aniž by se pitvala v hrdinčiných stavech a pocitech, čímž by z románu vytvořila nekonečně hlubokou studnu patosu. A to sama Třeštíková řekla, že svoje příběhy zakládá na pocitech, protože je to jakási revolta proti prostředí, v němž vyrůstala, a kde se o pocitech nikdy moc nemluvilo. Přesto jí k zachycení téměř podrobného psychologického profilu hrdinů stačilo několik dobře vypointovaných událostí a dialogů, prostřednictvím kterých čtenáři postavách prozradila vše potřebné. A nevyhýbá se v nich ani ironii. I díky těmto aspektům nepůsobí román depresivně a těžkopádně, a to i přes to, že hlavními motivy jsou smrt, nešťastná láska a nostalgie nad tím vším.

Tento styl Třeštíkové pomohl nejen věrohodně popsat vývoj a osudy jednotlivých charakterů, ale i vzájemné vztahy mezi nimi. Souznění, které panovalo mezi ženskými hrdinkami, přestože v dialozích se nikdy neprojevilo, ve vnitřních monolozích působilo téměř dojemně. Možná tomu přispělo i civilní psaní, schopnost autorky říct několika jednoduchými a nekomplikovanými větami velmi mnoho.

"Chci spát. Hlava mi pomalu klesá na složené paže, ale dřív než se jich čelem dotknu, probere mě hlasitý výkřik ze zahrady. Jen jeden, táhlý a bolestný. Zvednu se a běžím ven. Tam u skalky stojí ježibaba a před ní na zemi, na skalkách mezi kameny, tam, kde dřív bývalo ohniště, leží svatební šaty a hoří. V první chvíli mě napadne, že je aspoň nebudu muset nosit do čistírny a ke švadleně a že stejně vypadaly příšerně ještě dřív, než jsem je zničila, takže žádná škoda, až potom ze strany zachytím ten pohled plný bolesti a svoje sobecké myšlenky na chvíli zaženu někam daleko, protože teď sem nepatří. Sednu si opodál do trávy a tiše pozoruju ten podivný rituál, co na mě působí jako loučení. Ježibaba počká, až ty šaty docela dohoří, pak se otočí a ve tváři je nečekaně klidná. Dokonce se usmívá a já mám poprvé v životě pocit, že je mi konečně blízko. Že teď jsme spolu něco prožily a že nás to spojilo jako nikdy nic."

Román To prší moře se čte sám. Jak už bylo řečeno, Třeštíková dokáže protkat i příběh, který by měl mít vzhledem k tématu negativní ráz, něčím pozitivním, nadějeplným. Dokáže skrýt do jednoho velkého příběhu desítky malých, ačkoliv o nic méně silných, které ten hlavní dělají tím, čím je. A všechno to dokáže podat s neuvěřitelnou lehkostí, díky které vám bude líto, že jste se pročetli ke konci. Který tak úplně koncem není, protože dalším chrakteristickým znakem autorčiny tvorby, i když Třeštíková sama se v tomhle se svými čtenáři rozchází, jsou otevřené konce, za nimiž děj románu, stejně jako život, plyne dál.
15:21 2 komentářů
Ač je Michaela Klevisová jednou z nejplodnějších českých detektivkářek (na kontě má už čtyři knihy s detektivem Bergmanem v hlavní roli - a v srpnu vyjde pátá), sama říká, že si čas od času ráda odběhne k psaní povídek. I když její detektivky nestojí na násilí a krutosti, ale spíš na práci s psychologií, pořád zpracovávají těžkopádnější témata než povídky, které jsou její "srdcovkou" a určitou formou relaxace. Štěstí je zadarmo je už třetí sérií kočičích příběhů, kde ale na rozdíl od těch předešlých jako protagonisté občas vystupují i psi.

Jednou z mnoha sympatických věcí na téhle povídkové sbírce je to, že si nehraje na něco, čím není. Anotace i obálka s fotografií zahalenou do paprsků zapadajícího slunce napovídají, že půjde o oddychové letní čtení, drobné literární radosti, které si můžete dopřávat v dávkách po cestě do práce nebo při odpočívání na pláži. A přesně tím taky je.

V příbězích o rodinných, kamarádských a milostných vztazích, porozumění, souznění a hledání sebe sama Klevisová uvažuje nad tím, jakou podobu může mít štěstí. Přestože v povídkách bezpochyby převažuje narativní složka a právě tento aspekt způsobuje, že se příběhy snadno čtou, neznamená to, že by byly plytké a nesměřovaly svým sdělením kamsi pod povrch.

Reflexe totiž nejsou psány nijak složitě, Klevisová se drží jazykově hravého, ale přesto jednoduchého stylu, a tak úvahové pasáže na první pohled nepůsobí nijak výrazně. Nejsou těžkopádné, nejsou čtenáři vědomě podsouvány, jsou spíš důmyslně ukryté mezi řádky. A kdo hledá, najde. A kdo si chce přečíst jen pár hezkých povídek (mezi které ke konci pronikne i jedna čistokrevná úvaha) a nedumat nad hlubším smyslem, i to mu autorka svým psaním umožní.

Mrzelo mě jen to, že na rozdíl od sbírky Čekání na kocoura se vyjma dvou všechny povídky odehrávají v Česku. Michaela Klevisová je totiž nejen milovnicí koček, ale i vášnivou cestovatelkou, a místa, o nichž píše, většinou sama navštívila. A barvité popisy přírody a zvyků tamních lidí jsou další perlou jejích knih. Prostřednictvím Štěstí je zadarmo jsem navštívila "jen" Skotsko a finské Laponsko, třebaže těch cest autorčinýma očima bych snesla mnohem víc.

"Její největší úspěch? "No... jsem docela pyšná, že jsem z toho magora Merlina udělala hodnýho kocoura," řekla a myslela to vážně. Protože, uvědomila si a samotnou ji to překvapilo, opravdový úspěch přece nemusí nutně být to, co vás nejvíc pozvedne v očích ostatních. Může to být něco, za co si sami sebe vážíte, co vás naplňuje. Jen vás samotné. O vašem největším úspěchu dokonce ani nemusí nikdo další vědět..."

Ať už si čtenář z krátkých povídek vezme něco navíc nebo ne, jsou tak jako tak určitou formou sondy do duše člověka, kterou čtyřnozí tvorové (v této knize výjimečně nejen kočky, ale i psi) často dokážou vyléčit líp než kdejaká medicína. Když jim dáme šanci a prostor, dokážou nás inspirovat a častokrát nám i změnit život k nepoznání.

Za poskytnutí recenzního výtisku děkuji knihkupectví Martinus.
12:45 No komentářů
Světlé vlasy do pasu, modré oči, bledá pleť. Růžová sukně, krajka a čelenka z květin. Prochází se bosa parkem, víla uprostřed velkoměsta. Ve vzduchu vůně čerstvého léta, na kůži hladí vítr a tančí paprsky odpoledního slunce. Ačkoliv Eva působí křehce, ladně, ve skutečnosti jsem se u žádného focení takhle nezasmála. "Hopsám si tu jako víla, co hledá svého víláka," komentovala každý svůj pohyb, který vypadal jako baletní variace. Skoro se mi nechtělo věřit, že Eva vlastně nikdy profesionálně netancovala. Hraje tenis. A studuje policejní akademii. A přesto na těch éterických fotkách, které se mi podařilo zachytit, vypadá jako bytost, která se v tomhle světě ocitla náhodou...
















13:53 No komentářů
Po dlouhé době jsem konečně vyrazila fotit. Zase do Divoké Šárky, tentokrát s rusovlasou Natálkou. Když jsem v Praze, nejraději bych fotila (a žila) jenom na tomhle místě. Má takovou podmanivou atmosféru, díky skalám a vysoké trávě ani nepůsobí jako pražská periferie, ale spíš jako kousek světa, co tak nějak existuje v tom našem, a přesto je někde daleko, v paralelním vesmíru. A během západu slunce to celé působí ještě magičtěji. Až se z toho člověku chce tančit...
12:39 8 komentářů
Zeptej se táty je posledním dílem prozaika, publicisty a překladatele Jana Balabána, který zemřel krátce před jeho dokončením v jednapadesáti letech. Možná v předtuše toho, co se blížilo, možná vlivem nešťastných událostí ve vlastním životě, autor téma smrti protknul celým románem. Nesnažil se cokoliv zlehčovat a psal o všem upřímně a bez obalu, naléhavě, a přitom s něhou.


Když třem sourozencům - Emilovi, Hansovi a Kateřině - zemře otec, už tak komplikované životy se jim rozsypou na kousky. Jejich truchlení naruší dopisy otcova bývalého přítele, které otce obviňují z toho, že se za normalizace jako lékař při léčení nemocných neřídil správnými zásadami. Kafkovský motiv nejasného obvinění, nesmyslného procesu a posledního soudu se táhne románem až do konce a postupně ve své gradaci nabývá až groteskního charakteru, jak místy zastiňuje ústřední téma smrti a umírání.

To ale, jak už bylo řečeno, hraje v knize Zeptej se táty hlavní roli. Hrdinové nad smrtí uvažují i ve chvílích, kdy zrovna nebilancují nad svým otcem, třebaže nepřímo. Tragiku a melancholičnost každodenních bojů, hledání smyslu vlastního života i existence světa jako takového, pevně obepíná jakési nevyřčené a blíže nedefinované vědomí konečnosti, která se lidem neprávem zdá vzdálená, v nedohlednu, jako by se jich netýkala. Jenomže v každém Balabánově slově jako by tkvělo poselství, že konečnost našich životů je až bolestně přítomná, protože je v nás. Žít znamená umírat.

Hloubku a tíhu příběhu, který ve své podstatě postrádá jakoukoliv složitější zápletku, podtrhují dlouhé úvahy a monologizace dialogů, které, protože se autor rozhodl úplně odstranit uvozovky v přímé řeči, splývají s popisy, reflexemi postav a vším ostatním. V díle je patrná skepse, úzkost předznamenaná neustálým hledáním jakéhosi vyššího smyslu, kterou autor neodlehčuje ironií, dokonce ani nepatrným pokusem o humor. Činí tak vědomě, nemusí mít strach, že by sklouznul ke kýčovitosti, protože přesně ví, co chce říct, a tím, že vlastní slova nezlehčuje, sdělení dodává na naléhavosti a pronikavosti.

"Emil chvíli postál u hrobu, a pak vyrazil dále k lesu. Studený kov hřbitovní brány cítil v ruce, ještě když kráčel přes rozsáhlou pastvinu. Díval se na chodbičky hrabošů v promrzlé loňské trávě, která mu praskala pod nohama nezvykle brzy zbavená sněhové peřiny. Ty díry, doupata a chodbičky mezi nimi tak krutě odhalené. Všechno, co pod metrem sněhu mohlo být útulně ukryté, je tu najednou ostře viditelné a marné jako vzpomínky, kterým peřina času nedala spánku, rýhy vyryté v mozku, kterým vydatný spánek nedal klesnout zpět do půdy naší duše. A takto zvrásnění, neklidní, nedožití se tu motáme, abychom aspoň něco stihli, stýská si Emil."

Kromě toho přemíře patosu předchází i střízlivým a nevzletným vyjadřováním, což ovšem neznamená, že by román neoplýval umně užitou symbolikou a metaforikou. Jen autor možná tušil, že kdyby je podal přezdobeně, utopil by v barokním jazyku to, co mělo být jádrem.

Takhle jako by Jan Balabán našel tu křehkou hranici vyrovnanosti a autobiografický román, který právě díky tomu, že se do něj v takové míře promítly autorovy vlastní zážitky a vzpomínky, mohl být nekonečným stýskáním bez významu, si dokázal zachovat překvapivý nadhled a odstup, a stal se meditativním, baladickým smířením s Balabánovým nitrem, který i nám, zdánlivě nezasvěceným, má co předat. Protože ta nepopulární témata, o nichž Jan Balabán píše, se nakonec týkají nás všech.
17:35 4 komentářů

Úterý ráno, sedm třicet. Dům se otřásl pod náporem pražské dopravy, na rohu ulice zařinčel zvonek tramvaje, z vedlejší postele se ozve nesouhlasné zamručení a za chvíli tlumený smích. Jsem vzhůru. Odlepím od sebe víčka, kouknu se na hodinky, hlasitě mlasknu, a pak se otočím na Týnu. Šklebí se, jako kdyby nebylo úterý. Jako kdyby nebylo sedm třicet. Jako kdybych nemusela být za dvě hodiny ve škole. Vůbec se mi tam nechce, nechce se mi vstávat a existovat. Typický začátek pracovního týdne. „Moc nečum,“ pozdravím ji. Klasika. Jinak se po ránu nevítáme. Nečum. Co vejráš? Ježiši, už zase ty. Ve čtvrtek výjimečně: „Kristepane, kdo vymyslel školu od půl osmý? Já se z toho poseru, ještě že už ten semestr končí.“

Když projede Instagram, Facebook a Twitter, posadí se na posteli a pustí se do makovce (nebo jogurtu s banánem) a řekne: „Hm, čas na songu.“ „Osmdesátky?“ zeptá se řečnicky, zatímco z YouTube už hraje Cyndi Lauper, Abba nebo Roxette. Výjimečně soundtrack z High School Musical nebo Hannah Montany. Za chvíli už tancujeme s miskami v rukou, snídáme a zpíváme z plných plic, jako by nebylo úterý a osm ráno. „Přesně proto nám nikdo nevolá, aby nám řek‘, že nás miluje. Protože nejsme normální,“ narážím na písničku Stevieho Wondera, která zrovna hraje.

Za chvíli přichází do místnosti Denča, na tváři výraz rozhněvaného jezevčíka, kterého nenechali pořádně vyspat, jako každé ráno. „You can dance, you can jive, having the time of your life!“ přitančí k ní Týna. Nekomentuje to, protočí oči a svalí se ke mně do křesla, sebere mi Cosmopolitan a čte si jako by nebylo úterý, a teprve osm třicet. My pokračujeme v ranní show, kvůli které se přiřítím na hodinu splavená a o patnáct minut později. Ale dozpívat a dotančit na What A Feeling je přece životně důležitý. Bez toho nezačíná den. Aspoň Andělkám ne.

Den ve škole je náročný. Zvlášť úterý, protože jsou samé přednášky a žádné semináře a udržet pozornost stojí spoustu energie a pevné vůle; utrhávat si Instagram od ruky a nechatovat o kravinách a nemyslet na oběd a kafe, ale opravdu se soustředit na to, co přednášející říká, je někdy vyčerpávající. A tak se těším domů. Do sluchátek si pustím osmdesátky (jak jinak), vezmu to přes Tesko, koupím Merlot a mířím na byt. Šla jsem poctivě na všechny přednášky a dávala jsem pozor, navíc úterní večer je první z celého týdne, kdy jsme na bytě všechny tři, to se musí oslavit. Každý týden, bez výjimky.

„Nazdar, lemry,“ pozdravím mile, když vtrhnu do pokoje. Týna je rozvalená na posteli, místo odpovědi se začne hlasitě smát (vypadá to, jako by se smála mně, ale ve skutečnosti má mentální poruchu), Denča večeří u mého stolu a s plnou pusou zamumlá odpověď. „Hele, co mám,“ vytáhnu z tašky lahev vína, Týna se v ten moment natáhne pro svoji tašku. „Slevy v Tesku, co?“ vyndá stejnou lahev. „Hlavně si nesmíme zase obarvit vlasy jako posledně.“ Nedávno jsme se totiž po dvanácti hodinách ve škole a v práci ovínily na náplavce a těsně před půlnocí běžely do obchoďáku pro teple měděnou a čokoládovou s kaštanovými tóny, kterou jsme si ještě tu noc naplácaly na hlavy a k našemu překvapení nám vlasy nevypadaly ani nezezelenaly. Už plánujeme otevření vlastního salonu, zájemci, hlaste se u naší sekretářky Denisy, ta barvit nechce a pořád mi okupuje pracovní místo, tak bude vyřizovat administrativu. Stejně jí pořád zachraňujeme život, dluží nám protislužbu. Jako tuhle, když večeřela a začala hrozně kašlat a my ji začaly mlátit do zad hlava nehlava, aby vyplivla to sousto, co jí zaskočilo. Když po minutě přestala, hodila na nás jezevčíkův pohled a pronesla: „Já mám kašel, krávy.“

„Pusť tam Sex,“ zažadoním po chvíli. Denča na mě vrhne zděšený pohled. „Myslím ten seriál. Víš, hraje v něm Sarah Jessica Parker, je docela známej,“ vysvětlím sarkasticky a Sex ve městě necháváme jako kulisu, paralelní svět newyorských třicátnic a svět pražských dvacítek, které řeší stejné problémy, ale kupují si mnohem levnější boty. „Dneska jsem viděla krásnýho kluka, měl vlasy jak Harry ve Vězni z Azkabanu,“ rozplývá se Denča. „Já jsem dneska viděla sexy chlapa, co měl vlasy jak Voldemort,“ odpovídám, i když jsem žádného takového chlapa ve skutečnosti neviděla, ale tu poznámku si nemůžu odpustit. „Ach jo, včera mě máma fakt naštvala. Celej den jsem byla doma a ona se mě večer zeptá, jestli jsem dostala pusu pod debilní třešní. Jasně, mami, hned tři!“ rozčiluje se Denča. „Já jsem byla prvního v práci a editovala fotky ze sjezdu komunistů. A pak se mě jedinej chlap v redakci zeptal, jestli jsem spíš fašistka nebo antifašistka a jestli nechci napsat článek o tom, jak dlouho trvá defekace různým živočišným druhům. Kdo je tady vítěz?“ opáčím, Denča to ignoruje. „Víš, jak se říká, že láska přijde, když ji nečekáš? Já ji nečekám už docela dlouho, ale ona furt nikde. Ten můj princ na bílým koni asi furt jezdí Velkou pardubickou, nebo já nevim.“ O dva týdny později se ptám, jestli jde na to rande se svým novým objevem. „No to teda nejdu.“ A proč ne? „Zrovna v tu dobu bude hokej!“

A tak sedíme doma, stěžujeme si na beznadějnou zamilovanost do svých kamarádů, učitelů a kolegů, koukáme na hokej a Sex ve městě, jsme sarkastické, praštěné a šťastné, že máme jedna druhou. Že si druhý den budeme moct společně zanadávat na všechno možné, zatancovat na hity z muzikálu Mamma Mia, objednat si Pizzu Paolo a žít společně v našem malém, ale kouzelném světě, kde se všechny problémy všedního života zdají nepatrné a malicherné, kde je oficiální hymnou smích a mottem bezstarostnost mládí.
21:39 3 komentářů
Prvotina vystudovaného scénáristy a dramaturga by možná nebyla takovým úspěchem, kdyby neměla téma na české poměry tak výrazné a netypické. A kdyby se Tomášovi Grombířovi nepodařilo namíchat poutavý příběh jednoho na první pohled docela obyčejného kluka a pozoruhodnou faktografickou linii v takovém poměru, který čtenáře obohatí a zároveň baví.

Jedničky a nuly jsou románem odehrávajícím se částečně v období devadesátých let. To byla doba, kdy se v Československu a posléze Česku střídaly režimy, které přinesly řadu změn ve všech sférách včetně ekonomické. Během privatizace kromě jiného rostla chuť investovat do nově se rozvíjejících odvětví. A přesně tak se hlavní hrdina, sotva dospělý a předtím vcelku neúspěšný geek Adrian dostal ke svému životnímu údělu. Láska k počítačům a firma KPR ho dovedly až na vrchol a ve dvaceti už díky různým internetovým projektům vydělal první milion. Mladý nezkušený kluk, tak trochu asociál, ale logicky nemohl být na převratné životní změny ve svém věku připravený. Autor obratně popisuje, co se stane v případě, když se člověk, který ještě nestačil dozrát, dostane k velkému obnosu; jak si zvykne řešit penězi všechny své problémy včetně neschopnosti navázat pořádný vztah.

Román je tedy nejvíce popisem vývoje takového jedince. Grombíř si při něm nebere servítky a píše i ty nejméně lichotivé věci tak, jak jsou. Psaní bez obalu je patrné hlavně při líčení Adrianových milostných eskapád, které jsou vlivem jeho nedospělosti přinejmenším komické, občas vyloženě tragické. Oceňuji, že se autorovi podařilo napsat román tak, aby komplikovanost hlavního hrdiny nezastínila osobnosti vedlejších postav. Jejich charaktery sice nepodrobuje detailní analýze jako Adriana (a není k tomu ani důvod), ale ani Adrianova přítelkyně Helena, kamarád Aleš nebo objekt jeho touhy Ema nepůsobí dvojrozměrně. Pomáhá tomu specifická mluva nebo zevrubný, avšak umný popis atmosféry, která mezi Adrianem a jednotlivými postavami během dialogů panuje.

"Většina strávníků kolem něj rovněž zírala do mobilů či tabletů. Napadlo ho, že počet informací, které projdou skrze smysly, se nevyhnutelně zvětšuje, stejně jako objem toho, co je nutno následně zapomenout; vnímání i zapomínání je identický proces - změna stavu hmoty. Přijímáme prázdné kalorie informací, mozky pracují v bulimickém režimu, syté, přecpané, ale ve skutečnosti jen unavené samotným procesem odbourávání nepotřebného balastu."


Nejzajímavějším aspektem Jedniček a nul je, že obohacují o nezměrné množství technických informací a historický kontext. Fakta o internetu, privatizaci apod., která by napsaná někde v učebnici působila jako nestravitelná sněť, se v tomhle románu mění v dobrodružství, u kterého chcete být. Možná za to může skutečnost, že jen dokreslují samostatně fungující příběh, že je Tomáš Grombíř čtenáři dávkuje jen jakoby mimochodem a po kouskách, když přímo souvisí s tím, jak se vyvíjí osud hrdinů Jedniček a nul. I když je pravda, že konfrontace reálií s čirou fikcí nemohla působit vždy stoprocentně přesvědčivě, především pasáže, kdy jede Adrian do Ameriky domlouvat spolupráci KPR s tenkrát nově vznikajícím Facebookem, působily neautenticky a strnule.

Závěr románu, který měl tendenci směřovat čtenáře k očekávání jakéhosi vrcholného triumfu, působil nedotaženě, jako by autorovi při psaní upadlo pomyslné pero od ruky a on ho už nezvedl, aby román dopsal. Přitom si myslím, že se z té pointy, odhalení všemožných intrik a špinavostí, které skrývalo nemálo firem vzniklých v době privatizace, dalo vytěžit trochu víc. Ale to je jen drobná vada na kráse jinak skvěle komponovaného příběhu plného zvratů, zajímavostí, dynamicky vystavěných dialogů a upřímnosti.

Za poskytnutí recenzního výtisku děkuji internetovému knihkupectví Martinus.cz.
10:19 No komentářů
Novější články
Starší články

AUTOR

AUTOR

Jsem Anna, dvaadvacetiletá studentka žurnalistiky a novinářka, která miluje knihy, fotografování a cestování. Napsala jsem Černookou (YA thriller).

Kontakt

ARCHIV ČLÁNKŮ

  • ►  2018 (16)
    • ►  listopadu (1)
    • ►  října (1)
    • ►  září (2)
    • ►  srpna (6)
    • ►  června (1)
    • ►  května (1)
    • ►  dubna (1)
    • ►  března (1)
    • ►  února (2)
  • ▼  2017 (23)
    • ▼  října (2)
      • Vřesoviště, ovce a divocí koně z Brecon Beacons
      • Život v Cardiffu aneb rackům navzdory
    • ►  srpna (3)
      • Kniha roku se nekoná, Do vody je jeden velký chaos...
      • Když psal o lásce Tolstoj, Shakespeare & London...
      • Zátopek: Komiks o životě velkého sportovce i člověka
    • ►  července (5)
      • Malý život aneb emocionální realismus Hanyi Yanagi...
      • Pohnuté osudy a reální hrdinové. Román To prší moř...
      • Za vším hledej kočku
      • Víla ve Stromovce
      • Tančit s větrem
    • ►  června (1)
      • Balabán píše o smrti naléhavě i s něhou, patosu a ...
    • ►  května (1)
      • Andělky: Snídaně u osmdesátek a Denčina životní mo...
    • ►  dubna (2)
      • Jedničky a nuly: Příběh internetu v Grombířově pod...
    • ►  března (4)
    • ►  února (3)
    • ►  ledna (2)
  • ►  2016 (33)
    • ►  prosince (5)
    • ►  listopadu (1)
    • ►  října (1)
    • ►  září (5)
    • ►  srpna (4)
    • ►  července (3)
    • ►  června (5)
    • ►  května (1)
    • ►  dubna (3)
    • ►  března (3)
    • ►  února (1)
    • ►  ledna (1)
  • ►  2015 (14)
    • ►  prosince (2)
    • ►  listopadu (2)
    • ►  října (1)
    • ►  srpna (1)
    • ►  července (1)
    • ►  června (2)
    • ►  dubna (1)
    • ►  února (1)
    • ►  ledna (3)

OBLÍBENÉ ČLÁNKY

  • Memoáry nejen o psaní
  • Malý život aneb emocionální realismus Hanyi Yanagihary
  • Michaela Klevisová: O příběhu přemýšlím i půl roku. Miluju ruskou literaturu a britské detektivky
  • Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou
  • New York, New York
  • Volba Nicholase Sparkse
Používá technologii služby Blogger.
Anniny deníky/The Anna Diaries

ČTENÁŘI

SLEDUJ MĚ NA INSTAGRAMU

Created by ThemeXpose | Distributed By Gooyaabi Templates
Menu is customized.